คู่เดือด เฉือนคม 중국어
- 伤城
- คู: 沟 [gōu] 渠 [qú] ; 壕沟 [háo góu] 堑壕, 护城河 [hù chéng hé]
- คู่: 偶数 [ǒu shù] 双数 [shuāng shù] ; 夫妇 [fū fù] 配偶 [pèi ǒu] ; 对手 [duì shǒu] 对方 [duì fāng] 搭档 [dā dàng] ; 量词 [liàng cí:] 对 [duì] 双 [shuāng] 成双 [chéng
- เดือด: 沸腾 [fèi téng]
- อ: 二
- อด: 容忍 [róng rěn]
- เฉ: 倾 [qīng] 斜 [xié] 歪 [wāi] 偏离 [piān lí]
- เฉือน: 切 [qiē] 割 [gē] ; (用凶器互相 [yòng xiōng qì hù xiāng] )厮杀 [sī shā]
- ฉ: 六
- คม: 锋 [fēng] 刃 [rèn] ; 利 [lì] 锋利 [fēng lì] 锐利 [ruì lì] ; 聪明 [cóng míng] 机智 [jī zhì] 敏锐 [mǐn ruì] ; 俯首 fǔ shǒu, 敬礼 [jìng lǐ] ; 拜 [bài] 膜拜 [mó bài]